我是问您拿奖的事儿啊!

        俄国女记者立即道:“张教授,我是俄国记者,总统对您的作品赞不绝口,甚至因此开展和谈,走出了几年来最关键的一步,乃至影响到了当今世界格局,这是迄今为止任何一部文学作品都没有做到的事。”

        张烨笑笑,“我也听说了。”

        俄国记者道:“您觉得,您的作品到底有什么魅力?”

        美国记者也插话道:“在美国,《飘》卖的十分很疯狂,随着最后一条涉嫌种族歧视的法案被废除后,只在北美地区就有上千万人受益,很多黑人,很多反对种族歧视的人都对你的作品评价极高,这部作品对世界产生的影响直到今天也没有结束,这是否会有助于你登上诺贝尔文学奖的最高领奖台?”

        一个个问题。

        张烨微笑着一一回答。

        不卑不亢。

        温文尔雅。

        风度翩翩。

        内容未完,下一页继续阅读